Kopirovat len s týmto zdrojom!
A - Akceptácia
My Chemical Romance by tu bez nej neboli.
Frank Iero (gitara): "Je to niečo čo vidím rásť aj v punku. Koncert je miesto, kde môžete ísť a cítite sa akceptovaný taký aký ste. Keď som s kapelou začínal, chcel som vytvoriť prostredie kde by ľudia cítili že tam vonku sú ľudia ktorí im rozumejú." Gerard Way (vokály): "Akceptácia je veľkou súčasťou tejto kapely . Punk rock nás akceptuje ako decká a v určitom zmysle nám preto zachránil život. Punkové koncerty nám poskytujú priestor, kde by nás nikto nezastrelil ani nedobodal.
My Chemical Romance by tu bez nej neboli.
Frank Iero (gitara): "Je to niečo čo vidím rásť aj v punku. Koncert je miesto, kde môžete ísť a cítite sa akceptovaný taký aký ste. Keď som s kapelou začínal, chcel som vytvoriť prostredie kde by ľudia cítili že tam vonku sú ľudia ktorí im rozumejú." Gerard Way (vokály): "Akceptácia je veľkou súčasťou tejto kapely . Punk rock nás akceptuje ako decká a v určitom zmysle nám preto zachránil život. Punkové koncerty nám poskytujú priestor, kde by nás nikto nezastrelil ani nedobodal.
Frank: "Je to o tom aby ste sami seba rešpektovali."
B - Bullet-proof vests = Nepriestrelné vesty
Nepostradateľná súčasť kapely na pódiu.
Nepostradateľná súčasť kapely na pódiu.
Gerard: "Nepriestrelná vesta je taká metafora. Symbolizuje fakt, že ako kapela sa cítime nezničiteľní."
Frank: "Je to v podstate celé o tom ako sa cítime na pódiu. Dostanete sa do takého stavu, že vás nezaujíma nič okolo, cítite že vás nemôže nikto ohroziť. Spolu sa cítime nezastaviteľní."
Gerard: "Je to vlastne o nás vydávajúcich sa za hip-hopove hviezdy. Pochádzame z rovnakého prostredia ako oni (Newark, NJ) a vieme sa vcítiť do ich drivu a faktu, že ich absolútne nezaujíma čo si o nich myslia druhí."
Frank: "Je to v podstate celé o tom ako sa cítime na pódiu. Dostanete sa do takého stavu, že vás nezaujíma nič okolo, cítite že vás nemôže nikto ohroziť. Spolu sa cítime nezastaviteľní."
Gerard: "Je to vlastne o nás vydávajúcich sa za hip-hopove hviezdy. Pochádzame z rovnakého prostredia ako oni (Newark, NJ) a vieme sa vcítiť do ich drivu a faktu, že ich absolútne nezaujíma čo si o nich myslia druhí."
C - Concept albums = význam albumov
Prelomový album 'Three Cheers For Sweet Revenge' dal tomu celému úplne novú šťavu.
Mikey Way (basa): "Album začal ako vymyslený príbeh, ale potom dosť ovplyvnil aj naše vlastné životy. Je to ako komiks o mužovi ktorý vstal z mŕtvych aby sa pomstil. Ale po presťahovaní do L.A sme zistili, že bez toho aby sme si to uvedomili sa album rozdelil na dve polovice. Polovica je vymyslený príbeh a polovica je o nás."
Prelomový album 'Three Cheers For Sweet Revenge' dal tomu celému úplne novú šťavu.
Mikey Way (basa): "Album začal ako vymyslený príbeh, ale potom dosť ovplyvnil aj naše vlastné životy. Je to ako komiks o mužovi ktorý vstal z mŕtvych aby sa pomstil. Ale po presťahovaní do L.A sme zistili, že bez toho aby sme si to uvedomili sa album rozdelil na dve polovice. Polovica je vymyslený príbeh a polovica je o nás."
D - Disney World = Svet Disneyho
Bubeník MCR Bob Bryar má tajomstvo z minulosti...
Bob: "Keď som chodil do školy na Floride, našiel som si brigádu v Disneyho svete aby som si privyrobil. Myslel som že tam budem robiť niečo strašne cool, ale ke´d som tam prišiel, zistil som že budem pracovať na show Malá Morská Víla. Bol som strašne sklamaný. Môj prvý kostým boli biele nohavice, modro-biele prúžkované tričko a námornícky klobúk. Neskôr som hral na bubny v Aladdinovi. Nakoniec som s tým sekol.
E - Everyday living = každodenný život
Nie je to ani spolovice také úžasné ako to vyzerá.
Gerard: "Vstanem, chodím hore-dole, hľadám obchod s knihami, kaviareň, potom sa vrátim, potom sa snažím upokojiť, pripraviť na show, po show idem spať. Potom zase vstanem a celý ten kolotoč sa zasa opakuje."
Frank: "Môj každodenný život sprevádza vírus Epsten-Barr. Je to syndróm chronickej únavy. Mám to z koncertovania. Znamená to, že mám oslabený imunitný systém a stále sa cítim chorý. A každý deň musím brať tony vitamínov.
Frank: "Môj každodenný život sprevádza vírus Epsten-Barr. Je to syndróm chronickej únavy. Mám to z koncertovania. Znamená to, že mám oslabený imunitný systém a stále sa cítim chorý. A každý deň musím brať tony vitamínov.
F - Fans = Fanúšikovia
Nazývaní aj 'The MCRmy'.
Frank: "Máme tých najlepších fanúšikov. Sú to brutálne šialené decká. Naši fanúšikovia milujú, nenávidia, niekedy sú nahnevaní, niekedy vám ani nadajú šancu sa ísť vymočiť, ale dávajú do toho všetko. Myslím že MCRmy existovala ešte pred tým ako pouličné gangy.
G - Great Britain = Veľká Británia
Oveľa viac ako od domu k domu.
Mikey: "V štátoch sme mali problém s distribúciou našej prvej dosky ('I Brought You My Bullets You Brought Me Your Love').Ale v UK to bolo s ochrannou známkou úplne iné, takže ste ho mohli kúpiť kdekoľvek. Ten život tam je vážne vzrušujúci. Mysleli sme, že by sme sa tam presťahovali, takže ak by sme v Amerike neuspeli, nebolo by to až také zlé. Dokonca aj teraz môžeme hrať piesne zo starého albumu a nikto si nevšimne rozdiel. Decká ich žerú všetky."
H - Harry Houdini
Legendárny umelec ktorú Gerarda inšpiroval.
Legendárny umelec ktorú Gerarda inšpiroval.
Gerard: "Houdini je pre prvú dosku veľmi dôležitý. Je vlastne dôležitý aj pre tú druhú pretože je na nej pieseň o ňom a jeho žene. Z nejakého neznámeho dôvodu je aj na coveri ...Bullet´s hanging over New York city. Niečo bolo na ňom bolo romantické a záhadné zároveň. Vzniklo to na základe nápadu o unikajúcom umelcovi, o niekom kto uniká z prostredia v ktorom žije. Je to naozaj fantastická metafora. Podľa mňa sa to k našej kapele hodí, pretože táto kapela je náš únik.
I - Irvine Welsh
Autor, kvôli ktorému sa volajú My Chemical Romance.
Mikey: "Pracoval som v kníhkupectve a raz šéf priniesol haldu Irvinových kníh. Nudil som sa, tak som to začal čítať. Zaujala ma najmä kritika na knihu. O jeho knihách hovorila ako o chemických romanciach. Myslel som že by to bol fakt dobrý názov pre kapelu, tak som to povedal Gerardovi a iba sme k tomu pridali My.
J - Billie Joe Armstrong
Vďaka spevákovi Green Day vie Gerard to čo vie.
Gerard: "Bille Joe bolá prvá osoba ktorá ma inšpirovala aby som vzal do rúk gitaru, naučil sa na nej hrať a spievať zároveň. Vyzeralo to zábavné a ľahké. Prvá kapela v ktorej som začínal, Raygun Jones, som spieval presne ako on, lebo to bolo všetko čo som vedel. S Billiem, je to všetko o očiach. Nemohol používať ruky lebo hral na gitare, tak som sa naučil používať svoje oči, aby som vyjadril veci presne ako on. Je veľká inšpirácia."
K - Killing the rock 'n' roll myth = Bájka o zabíjaní rock´n rollu
Frank: "Dokaličili sme a zabili rock´n rollove clichés! Nepredstavujeme nič z toho o čom je spôsob života rock´n rollu."
K - Killing the rock 'n' roll myth = Bájka o zabíjaní rock´n rollu
Frank: "Dokaličili sme a zabili rock´n rollove clichés! Nepredstavujeme nič z toho o čom je spôsob života rock´n rollu."
Ray Toro (gitara): "Tento život je tak šialený, že posledná vec ktorú po koncerte chcete robiť, je žúrovať. Sme strašne nudní!"
Gerard: "Ľuďom určite chýba Mötley Crüeale to nie je o nás, kvôli negatívnym elementom ktoré to sprevádzajú-prevažne homofóbia, rasizmus a sexizmus. Punk rock a grunge vytvorili rozdiely, ale nu-metal vrátil veci späť do starých koľají lebo to bolo všetko iba o "dostať zo seba všetky sračky, zobrať baby na show a o zasranom zoskupovaní" a to je to čo chceme obmedziť. (neviem či ste tejto časti pochopili..heh snažila som sa to preložiť čo najlepšie, lenže keď Američania majú také strašné slangy že ažXD)
L - Loved ones = o milovaných
Hit Helena bol napísaný pre starú mamu bratov Wayovcov.
Hit Helena bol napísaný pre starú mamu bratov Wayovcov.
Mikey: "Keď sme vyrastali, učila nás všetko možné a podporovala. Naučila Gerarda spievať a oboch nás naučila kresliť a maľovať. Vďaka nej teraz vieme toľko vecí. Posledný rok jej života sme ju nevideli (boli sme na tour) vlastne som ani nevedel že bola chorá. Tri dni po tom čo sme sa vrátili, zomrela. Bolo to ako rana nožom."
M - Media hype = zvýšená pozornosť médií
Ray: "Nikdy som nevidel slová ako zvýšená pozornosť médií. Sme snáď sledovaní?!.
Frank: "Sme na mnohých miestach. Na začiatku bolo cool že si mama mohla kúpiť 16 rôznych časopisov a vo všetkých sme boli my. Ale dostalo sa to do takej fázy že toho bolo príliš. Mnoho ľudí si to neuvedomovalo. Nie je to o vlasoch a make-upe, je to viac o odkaze a snahe udržať sa na žive."
Mikey: "Je toho príliš ak sa s tým človek nezmieri, ale naša kapela sa s tým nakoniec zmierila. Dôvod prečo sme stále v časopisoch je, že ľudia ktorý sa nás snažia potopiť nemajú pod nohami pevnú pôdu. To je dôvod prečo sme stále sledovaná kapela."





















